In occasione dello Eurovision song contest la tv olandese ha proposto una versione per non udenti del brano di Mahmood “Soldi”. A tradurre il brano è Hanneke de Raaff che ci mette letteralmente l’anima per rendere ritmo e testo, il risultato è spassoso

Il Fatto di Domani - Ogni sera il punto della giornata con le notizie più importanti pubblicate sul Fatto.

ISCRIVITI

Sostieni ilfattoquotidiano.it: mai come in questo momento abbiamo bisogno di te.

In queste settimane di pandemia noi giornalisti, se facciamo con coscienza il nostro lavoro, svolgiamo un servizio pubblico. Anche per questo ogni giorno qui a ilfattoquotidiano.it siamo orgogliosi di offrire gratuitamente a tutti i cittadini centinaia di nuovi contenuti: notizie, approfondimenti esclusivi, interviste agli esperti, inchieste, video e tanto altro. Tutto questo lavoro però ha un grande costo economico. La pubblicità, in un periodo in cui l'economia è ferma, offre dei ricavi limitati. Non in linea con il boom di accessi. Per questo chiedo a chi legge queste righe di sostenerci. Di darci un contributo minimo, pari al prezzo di un cappuccino alla settimana, fondamentale per il nostro lavoro.
Diventate utenti sostenitori cliccando qui.
Grazie Peter Gomez

ilFattoquotidiano.it
Sostieni adesso Pagamenti disponibili
Articolo Precedente

Silvio Berlusconi, il fuorionda “piccante” a Quarta Repubblica: “Me ne facevo sei per notte, adesso non ci crederete…”

next
Articolo Successivo

Bridget Namiotka, la pattinatrice americana rivela: “Il mio partner Coughlin si è impiccato ma ha abusato sessualmente di me e altre”

next