Censura alla russa: istruzioni per l’uso
Come spiegare che il romanzo su Anna Achmatova pubblicato a Mosca ha alcune parti tagliate? Una nota rivolta ai lettori: “Questa traduzione è diversa dall’originale a causa delle leggi di Putin”
L’anno scorso, dalla casa editrice russa AST, che aveva comperato i diritti del mio romanzo su Dostoevskij e di quello su Anna Achmatova, ho ricevuto una mail che mi diceva che il romanzo su Dostoevskij, l’avevano tradotto non c’erano problemi, il romanzo su Anna Achmatova, siccome l’avevo scritto nel 2022, quando in Ucraina era cominciata […]
Quest'articolo è riservato agli abbonati Partner
Abbonati a Il Fatto Quotidiano. Facciamo un giornale con un solo padrone: i lettori.
-
DigitalPartnerSfoglia ogni giorno i contenuti di FQ IN EDICOLA sul tuo pc e sulla nuova app.
Incluso nell'abbonamento
- Accedere a tutti gli articoli del quotidiano tramite app e sito
- Accedere all'archivio completo de il Fatto Quotidiano
- Accedere ad uno sconto dedicato a 4 corsi esclusivi della Scuola del Fatto
- Partecipare in diretta alla riunione di redazione ogni giovedì alle 16.00
- Commentare tutti gli articoli del sito
- Navigare senza pubblicità
- Accedere a tutti i programmi di TvLoft
- Sconto del 20% sul nostro shop online
- Tesseramento alla Fondazione il Fatto Quotidiano a € 5,00 (anziché € 20,00)
- Card digitale con accesso ai vantaggi esclusivi delle Partnership